26 de marzo de 2012

#AprendeAlicantino Cap.4: Los PRONOMBRES PERSONALES



(Este capítulo convalida 10 créditos en cualquier Universidad)

En Alicante tenemos pronombres personales autóctonos. Aunque también utilizamos los del estándar español, a saber, "yo, tú, él/ella, nosotros/as, vosotros/as, ellos/as", lo que NUNCA hace un alicantino es usar los pronombres en valenciano correctamente. Cuando el alicantino intenta hablar en valenciano, lo hace usando unos pronombres diseñados especialmente para hacer homenaje a la riqueza cultural alicantina, a caballo entre el valenciano y el castellano, con nuestro sello de denominación de origen: El Rotisme.

Por tanto, el alicantino usa cualquiera de las siguientes variaciones:

YO: Yo. Aunque escribamos en valenciano, escribimos con "y", nunca "jo" como en valenciano. Porque somos asín.
: Tú. En muchas ocasiones, según el contexto, se dice "túu, tuú, o tuuuuu..." como por ejemplo en la frase "tuuuuu ererun tonto a lartrés". En ocasiones muy específicas, para interpelar al interlocutor, en lugar de "tú" se usa el vocablo "yey" o su variante más valenciana "chéi". Por ejemplo, no decimos "tú, muévete a la derecha" que suena demasiado manchego, sino que decimos "yey, hazte pallá", o "chéi, aparta".
ÉL/ELLA: Este pronombre lo usamos con naturalidad y sin aspavientos. Eso sí, aunque estemos hablando en valenciano, nunca decimos "éll", porque el alicantino de verdad, nunca pronuncia correctamente una "elle", y menos al final de una palabra, porque es un disparate.

NOSOTROS/AS: Aquí hay muchas variaciones, con las que demostramos la inmensa riqueza de nuestra lengua local. El alicantino tiene reservada para esta palabra una serie de evoluciones (hay algún filólogo insensato que dice que son deformaciones o degeneraciones -degenerado será él-) originadas en el valenciano ("nosaltres"), que son las siguientes, sin "rotisme": "nosatres, nosatros, mosatros", o con rotisme (por tanto más auténtico) "noratres, noratros, moratros". Las 6 variaciones, están ordenadas de menor a mayor alicantinismo, siendo la palabra alicantina por excelencia "moratros". La gente más "de bar", el gremio de albañiles y algún concejal, incluso difumina la "s" final y dice "moratro". La variante femenina sólo es una: "norotras".

VOSOTROS/AS: La evolución es similar a la anterior, en Alicantino tenemos las siguientes opciones dependiendo de lo puro que seas genéticamente alicantino: "vosatros, voratros". De vez en cuando hay algún rebelde que aún complica más y mezcla con el valenciano diciendo "voratres". Así por ejemplo, podemos decir la frase "Voratros sou como lorde Carolines, que en el cul teniu sardines". En femenino, "vorotras".

ELLOS/AS: Aquí más que nuevas palabras, en realidad el alicantino lo que tiene es un lío del copón. En masculino puede decir "ellos, ells, els, elles" o incluso "esos, eses". Y en femenino "elles o ellas". Así se observa que la palabra "elles" puede equivaler a "ellos o ellas". Otro aspecto es que al alicantino, lo que le pase a ellos o a ellas nos suele importar un carajo, solemos decirlo rápido y ya bajando la voz. Por tanto, el final de la frase se suele arrejuntar de mala manera. Por ejemplo en la frase "Ah sí, que el dinero que sobra es para ellas" ("Ah sí, que els diners que sobren són per a elles") se suele decir "Ché que sí, ques dinés que sobren són perelles".

NOTA CULTURAL: Las variaciones "mosatres, mosatros, vosatres, vosatros", son también usadas en algunos pueblos de Castellón y por un gracioso feo y mellao de Salamanca. Eso sí, ¡sin rotisme! (ver capítulo 3)

-------------------

Enlace a la publicación en Facebook

Para los que llegáis tarde a este curso de Alicantino, aquí están los 3 capítulos anteriores en facebook o búscalos en este mismo blog con la etiqueta #AprendeAlicantino:

Capítulo 1 - Capítulo 2 - Capítulo 3


19 de marzo de 2012

La partida infinita



Avance hasta la casilla de salida (¿"avance"?).

Hoy, la apatía al menos me sirve para no tener ganas ni siquiera de enfadarme, decepcionarme, o casi pensar más allá. Cada cosa que pasa, cada cosa que no pasa, me hace recorrer sin remedio, este tablero cerrado, un túnel en espiral del que no puedo o no sé salir. Todo vuelve a ocurrir de nuevo, todo igual.

Por aquí ya he pasado varias veces, la carta sorpresa, el premio, el pozo, la calavera y ahí delante, otra vez, la casilla de salida. ¿Cómo se cambia de juego?

Y mientras, los demás, cada uno ocupado en su tablero atendiendo a su juego, sin que a nadie pueda contarle el bucle en el que estoy, sin poder hacérselo entender a nadie, que no sé cómo terminar esta maldita partida.


-----------------


12 de marzo de 2012

The show must go on

Vivir es un ejercicio de malabares. Coges tus estudios o tu trabajo y lo lanzas al aire. Mientras gira en el aire, coges tus hobbies, tus aficiones y las lanzas también. Coges a tu familia y lanzas. Los amigos... y aaaarriba. Cuidado, que el trabajo está cayendo... lo recoges en el aire y vuelves a lanzar, que no caiga nada, todo en continuo movimiento, todo en el aire girando. Los problemas económicos, las relaciones personales, las tareas domésticas, compromisos varios, vacaciones planeadas, familia, amigos, trabajo, dinero, hobbies, ocio, y vuelta a empezar. Todo girando, todo en el aire. Equilibrio, concentración, atención, dedicación...


Como puedas, pero todo tiene que estar en el aire, siempre, no puedes abandonar nada. Y mientras mantienes todo girando y volando, mientras los ojos no te dan para vigilar los movimientos de todo, ni las manos te dan casi para recoger y volver a lanzar en la dirección adecuada y con la fuerza precisa, mientras, tienes que sonreir, bailar, moverte, hacer gestos al público, ser simpático y dar sensación de seguridad, dar la sensación de que no te va a caer nada.

De repente, ¡ay! lo rocé con los nudillos, se me escapó y al suelo. Sonrisa, un gesto al público, guiño, suspiro cómico, y volver a lanzarlo al aire. The show must go on. Vivir es un ejercicio de malabares... y no puede parar.


--------------------


Ver la publicación en Facebook



6 de marzo de 2012

De dudas y casualidades

Parece que parte de mi historia está ligada a las casualidades y las canciones de Drexler.

"Hermana Duda" es una de las más constantes. Hace casi dos años, escribí "Cuerpo a tierra", aunque esa canción me persigue, al menos, desde hace 4 años.

Ayer, llegando a casa, pensaba en escribir en facebook un par de frases de esa canción, quizás también, colgar un enlace a la misma. Casualmente, uno de mis contactos ya lo había hecho y no me repetí. Hoy, quizás casualidad, quizás inspirado en ese mismo enlace, otra amiga ha publicado un precioso texto titulado "¿?".

Las dudas... malditas dudas... En cada duda hay un "yo" que te dice que hagas lo contrario a lo que te dice otro "yo" con la mala suerte de que a veces, ves con más nitidez la opción que no quieres y te intentas aferrar a la que quieres. Si no fuera así, sería demasiado fácil.


En realidad yo... ayer... yo... iba a usar la canción "Hermana Duda"... pero... en realidad... para celebrar que desde hace unos días... tengo una duda menos.

http://grooveshark.com/s/Hermana+Duda/ASOya?src=5


-------------------------


Enlace a la publicación en Facebook



5 de marzo de 2012

Reivindico la LOCURA como arma de curación masiva

Creo que el mundo está enfermo, tristemente enfermo. Hay muchos virus, que se van expandiendo entre la población desde hace muchas generaciones.

Todos los virus "modas", existe una inmensa variedad de ellos. Hacen que nos comportemos como autómatas clonados que compramos sin necesidad ropas o muebles sólo porque deben ser parecidos al del resto. Que nos hace decir que nos gusta una música sólo porque nos la ponen allá por donde vamos. Por eso reivindico la locura, como antídoto a los virus "modas", porque es mucho más feliz el loco que se pone ropa de colores en lugar de un traje gris o escucha música rara que nadie comprende. Porque es mucho más feliz el loco que amuebla su casa con botellas de plástico vacías, pallets barnizados, pinta cosas en las paredes y escribe poemas con rotulador en los muebles. La locura supera a las modas.

Foto: ClownClub en la batalla verde
de Guadalest, 2010 (por ManoMC)
El virus de la apatía. Entre otras muchas vías, se propaga por la televisión, esa máquina de idiotizar o la sobreinformación contradictoria de los medios. En el puesto de trabajo se contagia con la poca valoración del esfuerzo entre compañeros y por los superiores. En casa te puedes enfermar a causa del cansancio o el estrés. Por eso hay que tomar pastillas de Lokuril 200mg en ayunas y sin masticar, para que nos aburra el borreguismo televisivo por monótono y previsible, para que podamos ver con mirada crítica todo lo que dicen los medios, las empresas, los curanderos, los carteles publicitarios, las etiquetas de los productos de cosmética, aunque te llamen loco inadaptado. Por eso hay que ir a trabajar sonriendo y de forma eficiente, pero no cortarse a la hora de protestar por algo injusto. Si un compañero te dice "¿pero estás loco?" quizás hayas conseguido un escalón de dignidad y respeto. Hacen falta locos en las familias, que se revuelquen por el suelo con los niños como si estuvieran poseídos, que imiten voces o que rían a carcajadas en las comidas, aunque vengan cansados a casa y con mil problemas.

El virus del "amor estándar". Ese amor prefabricado y enlatado de regalo de San Valentín, de "si tú sales con tus amigas dos veces, yo también tengo derecho a irme dos veces con mis amigos", de tratos y contratos, de sexo cuatro veces por semana, de "tú lo tuyo y yo lo mío". Creo que son mucho más felices los locos que tienen la osadía de ofrecer "lo mío es tuyo", el loco que no negocia con el cariño y no hace tratos, sino el que hace las cosas sólo por amor, como los más locos de las películas. Hay que estar loco para tener delante a tu pareja de los sueños y desear más que cualquier otra cosa que hoy "me pidas pasar la noche sólo abrazado a ti, porque lo que quieres es que esté contigo". Hay que estar loco para vivir y poder entender el amor de verdad.

El mundo está enfermo, aunque no quiera saberlo. Pero se puede arreglar con una buena dosis de locura. Narices rojas, cintas en el pelo, carcajadas abiertas, música fresca, dar gratis, llorar juntos, robar un beso, regalar un abrazo, dejar la puerta de tu casa abierta, entregarte a alguien, bajar a tumba abierta, revolcarte por el suelo, jugar como un niño, ensuciarte de barro y de pintura, meterte en el mar vestido, pasear por el monte bajo la lluvia. El mundo está enfermo, pero será de los locos. La felicidad la fabrican ellos y la saben compartir. La locura, la mejor arma de curación masiva.

3 de marzo de 2012

Desde mi ventana

Asomarme a mi ventana y observar. El monte, la calle, la tarde, las nubes, las músicas, los coches, la gente, sus problemas.

Sólo conozco esta ventana y lo que hay a la otra parte. Por la ventana no se puede salir, sólo observar, admirar, anhelar, oler, imaginar que alargas la mano y puedes tocar.

Sólo conozco esta ventana, este hueco que me conecta con lo que quiero. Ahí, fuera, la vida.

Me dijeron que hay también una puerta y no sé si estará cerrada. Es tan bonito el paisaje...



-------------------


Enlace a la publicación en Facebook

1 de marzo de 2012

#AprendeAlicantino Cap.3: El ROTISME.


El alicantino no pronuncia algunas "eses" porque suenan demasiado fino. Pero no lo hace como el andalúz, que suena a vaguería o dejadez. Tenemos una solución elegante y práctica, que es sustituirlas por "r" cuando va entre dos vocales, aunque sean palabras distintas. A eso, los entendidos le llaman "rotisme". No intentes traducir "rotisme" al castellano como "rotismo" porque no existe. En realidad, "rotisme" tampoco existe más que en el alicantino.

Barrio Santa Cruz, cuna del Rotisme
(fotografía con luz crepuscular -ManoMC-)
Una aclaración, para entender ésta y todas las lecciones de "alicantino", es que éste es un dialecto que no se escribe. Si lo veis escrito chirría... pero hablado veréis que es completamente natural. En eso es una lengua peculiar, existe hablada pero no escrita.

- Vamos a ver si nos vamos dos o tres, los que somos los amigos de toda la vida, a ver las hogueras. Desayunamos por Alfonso el Sabio y luego nos pegamos una comida en Los Arenales.

Traducción:

- Amoraver si norvamo dorotre, lorque somos loramigo de tola vida, a ver laroguera. Derayunamo por alfonsorsabio y luego norpegamo un armorsaret en lorarenale.

Hay que puntualizar que lo anterior es la base del alicantino. Aunque pueden haber variaciones, como "vamoraver" en lugar de "amoraver", "norvamordorotres", etc...

También hay que ser rigurosos en unir las palabras en las que se usa el rotisme. Si escribes separado (o peor aún, pronuncias separado) "lor amigo" parecerás tonto, o de Agost.


-----------------------------